Храм свт.Феодосия ЧерниговскогоХрам свт.Феодосия Черниговского
тел. 066-996-2243
 
День за днем
О смысле
Библиотека
Воскресная школа
Милосердие
Сервисы сайта
Главная >> Газета 'Колокол' № 167 май 2016 г. >> Славянская письменность

Славянская письменность

Святые равноапостольные Мефодия и Кирилла, учителей Словенских
Читайте также:
В день славянской письменности и культуры мы прославляем двух героев – греческих монахов Кирилла и Мефодия, которые совершили подвиг, изменивший всё лицо мира.

Народы часто почитают как героев императоров или воинов, тех, кто перекраивал карту мира острием меча, взирая на мир с высоты боевых коней, выступая во главе могучих армий.

Кирилл и Мефодий не были могущественными правителями или великими полководцами; в их распоряжении не было огромных богатств или закаленных в боях воинов. Все что у них было – это решимость усердно послужить Богу и ближним. Они не пролили ни капли крови – но покорили целые народы.
Они действовали не принуждением, но проповедью.

Что же они сделали?
Братья происходили из греческого города Фессалоники, где было значительное славянское население, и с детства владели славянским языком как родным.
Другое дело, что этот язык – как и некоторые современные языки – был лишён того, что нам сегодня кажется необходимым атрибутом любого языка – письменности.

Святые равноапостольные Мефодия и Кирилла, учителей СловенскихВ наши дни это кажется настолько странным, что многие отказываются верить – должна же быть хотя какая-то письменность?
Но так бывает – ещё сейчас на земле есть племена, которые получают письменность из рук миссионеров, и грамотность приходит к ним вместе со словом Божиим. Впрочем, в те годы и среди народов, у которых давно был письменный язык, например, в Западной Европе, грамотными была только очень небольшая часть населения, почти исключительно – служители Церкви.
Слово “клирик” настолько часто употреблялось в значении “грамотный”, что в какой-то старофранцузской летописи упоминается некий Епископ, который был “не клирик”, то есть не умел читать и писать.

Нам трудно представить себе жизнь без букв, без возможности читать книги, писать письма, делать заметки – но множество людей жило именно так; их голоса рассеялись в воздухе, и мы не знаем, о чём они говорили, во что верили, о чём мечтали, чему учили своих детей.

Но главное, для чего была необходима грамотность – это проповедь слова Божия, Литургия, Церковь. Римская Церковь в итоге выбрала путь сохранения латыни как языка Церкви, языка богослужения, и, следовательно, языка культуры.

С одной стороны, это создавало единое культурное пространство, в котором все образованные люди понимали один и тот же язык; с другой – воздвигало преграду между прихожанами и словом Божиим, так что то, что они слышали в церкви, превращалось для них в бессмысленные заклинания.

Солунские братья пошли по другому пути – они перевели книги Священного Писания на славянский, и дали людям Библию и богослужение, которое они могли понимать.

Это привело к появлению целых культурных миров – в том числе, мира Древней Руси, наследниками которой являемся все мы.
Сейчас мы пишем их буквами – но что важнее, мы исповедуем их веру.

Сергей Худиев



Святителю отче наш, Феодосие, моли Бога о нас!
Газета Колокол | Храм святителя Феодосия Черниговского
© 2009-2019 Храм свт.Феодосия Черниговского
(03179 Киев, ул. Чернобыльская, 2. тел. +38 066-996-2243)

По благословению Блаженнейшего Владимира, Митрополита Киевского и Всея Украины.

Главный редактор - протоиерей Александр Билокур , Ответственный редактор - Елена Блайвас, Технический редактор - Александр Перехрестенко

Rambler's Top100
Посетителей на сайте: 29