Храм свт.Феодосія ЧернігівськогоХрам свт.Феодосія Чернігівського
тел. 066-996-2243
 
День за днем
Про важливе
Бібліотека
Недільна школа
Милосердя
Сервіси сайту
Главная >> Газета 'Колокол' № 95 май 2010 г. >> Православная психология. Что ты имела ввиду?

Православная психология. Что ты имела ввиду?

Православная психология
Читайте также:
Анна Лелик
Когда я училась на психологическом факультете, постоянно удивлялась занудству наших преподавателей.
Каждый раз, когда возникал какой-либо спор, они прорекали сакральную фразу: "Давайте определимся с понятиями".
И тут начинались долгие, изнурительные выяснения: "Что вы имеете в виду, говоря о базовых потребностях?";
"Давайте определимся в нюансах и оттенках";
"Какую теорию о потребностях вы берёте за основу?" - и так до бесконечности.
Всё это казалось невозможно глупым и скучным, тем более что после уточнения понятий спор прекращался, и мы лишались возможности услышать самое интересное.
Тогда мне казалось, что к спору они не переходили от усталости и нежелания больше говорить.

Недавно пришлось стать свидетелем спора знакомых молодожёнов. "Двое дерутся - третий не лезь".
Я стояла молча. Но, возжелав правосудия, они обратились ко мне.
"Скажи, кто из нас прав?"
- "Я? Так я не…" И тут во мне проснулись мои педагоги!
"Ребят, - сказала я, - давайте сначала с понятиями определимся…"
Так начались переговоры на тему "свобода, равенство и братство между полами".
Удивительным образом это сработало.
К тому моменту, когда мы "определились с понятиями", спор прекратился.
Оказалось, что говорят они об одном и том же, но под одними и теми же словами каждый подразумевает что-то своё.

С тех пор мне в голову всё чаще стала приходить мысль о том, что мы, носители одного и того же языка, в сущности, говорим на разных языках.
Выходит, что все мы - словно жители древнего Вавилона: не понимая друг друга, мы не в состоянии что-либо построить.
Я стала прислушиваться к спорам о политике и экономике, наблюдать политические дуэли по телевизору. Теория о душевном Вавилоне только подтвердилась.

Что уже и говорить о личных отношениях, где чаще всего споры не стоят выеденного яйца, если уточнять значения слов и не играть словами.
"Ты меня любишь?" - спрашивает влюблённая девушка, для которой между "любовь" и "счастливая семейная жизнь" стоит знак равенства.
"Конечно, люблю", - отвечает молодой человек, приравнивая своё "люблю" к "мне хорошо проводить с тобой вечера".
Итогом будет разбитое сердце и вывод, что мужчинам нельзя верить, - с одной стороны.
С другой стороны - заключение: "Женщины, однако, странные существа, сами не знают, чего хотят!"

Люди давно заметили это несоответствие между значениями слов.
Именно этому не-соответствию мы обязаны появлением толковых словарей.
Но даже они не могут нам полностью помочь.
Ведь если дать молодой паре прочесть, что думал Ожегов о любви, они нашли бы, что "любовь - чувство глубокой самоотверженной привязанности".
"Отлично, - подумали бы они, - вот и внесена ясность".
Но если идти этим путём, тогда словарь нужно носить с собой всюду.
Ведь следующими для уточнения будут слова "глубокий", "самоотверженный", "привязанность" - и так до бесконечности.

Наделение слов смыслом происходит с самого детства.
С тех самых пор, когда у малыша формируется его первый словарный запас - до трёх лет.
И благодаря каким-то невидимым процессам и явлениям у каждого выстраиваются какие-то свои совершенно удивительные и уникальные связи между словами и понятиями.
Понятий столько же, сколько и носителей языка.
И слово "люблю" у одних приобретает оттенок тоски по родному человеку, а у других оно привязано к конфетам или к поцелую в детском саду.
Человек растёт и обрастает информацией, но в нём навсегда остаётся именно его, искон-но его, бессознательное понимание слов.

Так есть ли выход из этой словесной бессмыслицы?
Возможно ли быть друг для друга не иностранцами, а носителями единого понятийного языка?

Ответ положительный, иначе слишком уж безрадостно жилось бы нам на этой земле, и даже в родном краю мы были бы обречены на одиночество.

Учёные создают искусственные интеллекты и языки, но и от них не приходит облегчение.
Слишком мало сейчас нас учат быть внимательными слушателями не только других, но и самих себя. Задумываемся ли мы сами, что имеем в виду, говоря то или это?
Не идём ли сами в добровольное рабство стереотипов, стандартов и упрощений?
Внимательно ли слушаем своё сердце, свои чувства и устремления?
Если нет, то как же научиться тогда слушать и слышать другого?

Православная психологияСмотреть собеседнику в глаза, пытаться вчувствоваться в его внутренний мир и вместить то, что он говорит.
Не устраивать словесные перепалки, заворожённо слушая, как звучат наши красивые доводы и рациональные высказывания.
Просто заговорить на языке ближнего, пусть даже забывая свой собственный диалект.
Кто знает, возможно, найдя в нас чуткого и достойного собеседника, близкий человек захочет изучить и наш язык.
Возможно, именно так и рождается общество, где все не только говорят на одном языке, но и славят Бога "единым сердцем".

Известно, что в Царствии Небесном язык будет один для всех.
Жизнь - это школа, подготовительный путь к Вечности.
Сейчас, живя среди родных и близких людей, мы можем учиться говорить на одном языке, слушать сердцем, понимать душой.
Делая попытки сейчас и сдав выпускной экзамен в конце жизненного пути, мы, быть может, обретём способность понимать единый язык - язык любви и взаимности.

Святителю отче наш, Феодосіє, моли Бога за нас!
Газета Колокол | Храм святителя Феодосія Чернігівського
© 2009-2023 Храм свт.Феодосія Чернігівського
(03179 Київ, вул. Чорнобильська, 2. тел. +38 066-996-2243)

За благословінням Блаженішого Володимира, Митрополита Київського і Всієї України.

Головний редактор - протоієрей Олександр Білокур , Головний редактор - Олена Блайвас, Технічний редактор - Олександр Перехрестенко


Відвідувачей на сайті: 175