Любопытно, что во французском существует два «аксáна» (акцен та, то есть, уда- рения), влияю- щих на произношение звука и совпадающих с церковнославянскими.
Это «ак- сан грав» – в переводе «тупое ударение» и «аксант эгю» – «острое ударение».
Изображаются они в точности как наши варúя и оксúя.
Занятно и то, что в те времена, когда наши предки пользовались древне-славнским язы- ком, в древне-французском надстрочных знаков не было (появились в XVI в.).
Древние же оксия и вария просуществовали в русском языке до XIX ст. |